Spanish
|
Literal English
|
Musical English
|
||
Qué bonitos ojos tienes
|
What lovely eyes you have
|
Your eyes, they shine like precious gems.
|
||
debajo de esas dos cejas
|
Beneath your beautiful brow
|
Your brow is like a crown to frame them,
|
||
debajo de esas dos cejas
|
Beneath your beautiful brow
|
Sweet brow just like a crown to frame them,
|
||
Qué bonitos ojos tienes
|
What lovely eyes you have
|
Your eyes, they shine like precious gems.
|
||
Ellos me quieren mirar
|
They want to gaze at me
|
How they want to turn my way,
|
||
pero si tú no los dejas
|
But you won't allow them
|
Yet you forbid them to meet my eyes.
|
||
pero si tú no los dejas
|
But you won't allow them
|
How you forbid them to meet my eyes,
|
||
ni siquiera parpadear
|
even a single glance
|
perhaps for what they might convey.
|
||
Malagueña Salerosa
|
![]() |
Oh my sweet rose, I adore you.
|
||
besar tus labios quisiera
|
I desire so to kiss your lips
|
For a kiss, I beg and implore you.
|
||
besar tus labios quisiera
|
I desire so to kiss your lips
|
For one kiss I beg and implore you.
|
||
Malagueña Salerosa
|
![]() |
Oh my sweet rose, I adore you.
|
||
y decirte niña Hermosa
|
And to declare, you are a beauty
|
I want to live all my life for you.
|
||
que eres linda y hechicera
|
lovely and enchanting
|
Helpless slave to your great beauty,
|
||
que eres linda y hechicera
|
lovely and enchanting
|
I'd give my life to know your embrace.
|
||
como el candor de una rosa
|
as the innocence of a rose
|
Let your eyes say it may now be
|
||
como el candor de una rosa
|
as the innocence of a rose
|
I'll own the heart that beats with such grace.
|
||
Si por pobre me desprecias.
|
If you scorn me for my poverty
|
Because I'm poor you reject me
|
||
Yo te concedo razón,
|
I accept your judgment
|
.Even though I understand,
|
||
Yo te concedo razón,
|
I accept your judgment
|
I dream someday you'll see the man
|
||
Si por pobre me desprecias.
|
If you scorn me for my poverty
|
And not merely his poverty
|
||
Yo no te ofrezco riquezas
|
I don't offer you riches
|
I have no worldly goods to share
|
||
Te ofrezco mi corazón,
|
I offer you my heart
|
No gold, no land, no precious stone
|
||
Te ofrezco mi corazón,
|
I offer you my heart
|
A tender heart is all I own
|
||
A cambio de mi pobreza
|
In place of my poverty
|
To express to you how much I care
|
||
Malagueña Salerosa
|
Oh my sweet rose, I adore you.
|
|||
besar tus labios quisiera
|
I desire so to kiss your lips
|
For a kiss, I beg and implore you.
|
||
besar tus labios quisiera
|
I desire so to kiss your lips
|
For one kiss I beg and implore you
|
||
Malagueña Salerosa
|
Oh my sweet rose, I adore you.
|
|||
y decirte niña Hermosa
|
AAnd to declare, you are a beauty
|
I must declare how lovely you are.
|
||
y decirte niña Hermosa
|
AAnd to declare, you are a beauty
|
Must I love you always from afar?
|
||
que eres linda y hechicera
|
As lovely and enchanting
|
You are beauty and enchantment
|
||
como el candor de una rosa
|
as the innocence of a rose
|
Pure and burning just like a bright star.
|
||
como el candor de una rosa
|
as the innocence of a rose
|
Pure and burning just like a bright star.
|
||
Malagueña Salerosa
|
My beloved, I do beg this
|
|||
besar tus labios quisiera
|
I desire so to kiss your lips
|
From your sweet mouth a single kiss
|
||
besar tus labios quisiera
|
I desire so to kiss your lips
|
From your sweet mouth a single kiss
|
||
Malagueña Salerosa
|
![]() |
My beloved, I do beg this
|
||
y decirte niña Hermosa
|
And to declare, you are a beauty
|
I must declare how lovely you are.
|
||
y decirte niña Hermosa
|
And to declare, you are a beauty
|
Must I love you always from afar?
|
||
que eres linda y hechicera
|
As lovely and enchanting
|
You are beauty and enchantment
|
||
como el candor de una rosa
|
as the innocence of a rose
|
Pure and burning just like a bright star.
|
||
como el candor de una rosa
|
as the innocence of a rose
|
Pure and burning just like a bright star.
|